許久不見的宮老又推出新作了,承襲一貫吉卜力的高品質畫風,頗有延續龍貓的調性,

雖整體故事起伏並不算高,但是精緻的畫面依舊營造出一個幻美的世界來,

真佩服他們崇洋媚外的個性,讓人摸不著故事裡的世界究竟是描繪日本還是英國,

我對借物一詞感到些許的憂心,不管再怎麼美化,本質在教育目的上有些說不過去。

PS.配樂非常動聽。
借物不是宮老導演的
是米林宏昌導的,宮老監製、吉卜力作品
(最近期一部宮老導演的是崖上的波妞)

我個人還蠻喜歡這此片,屬於小品類的作品
雖然沒有宮老的神隱少女、移動城堡等片那麼氣勢宏大
但是整體來說算是流暢了
(扣除掉片長太短、有兩三段劇情接的有點跳、開放式的結局結束的有點突然)

比起宮老的兒子導演的偽大片(事實上根本是災難片)的地海戰記
借物少女算是表現的很OK了
我特別喜歡片中對於小小人和人類世界一些大、小對比的表現方法
此片小朋友去看應該會覺得很有趣

Andy84 wrote:
許久不見的宮老又推出...(恕刪)


配樂好聽!我對這次的音樂部分感覺評價非常高

最後結局差點熱淚盈眶
吉拉迪說:「人總會有失控的時候,又不是任天堂電玩的搖桿,方向按哪一邊,球就會往那飛!」
好像說動畫中的建築是參考日本現存的庭院
不知道是哪裡
印象中好像是日本三大庭院之一
借問一下

因為我帶小朋友看的是中文版所以沒有中文字幕,結果片中有兩次,翔寫紙條給艾莉緹........

請問寫的是什麼啊???



真是的,雖然中文版配音配得不錯(好險不是找明星,是專業的),也不上字幕可以專心看畫面,但是.....也太徹底了吧?那個日文紙條.....這樣也不上個字幕解釋一下,也太over了~~


只好上來找答案啦~~~拜託看原音版的大大告訴我一下吧!!

這個電影好像拍過耶
Andy84 wrote:
許久不見的宮老又推出...(恕刪)
這次改版簡直是濫到翻濫到底
砂路 wrote:
因為我帶小朋友看的是中文版所以沒有中文字幕,結果片中有兩次,翔寫紙條給艾莉緹........

請問寫的是什麼啊???


根據我破破的日文,那句話是:忘記的東西。

這次的主題曲找法國人來唱日文,輕巧的北歐曲風,令人耳目一新。

http://tw.group.knowledge.yahoo.com/music-maniac/article/view?aid=49

Cécile 很喜歡吉卜力的動畫電影,因此她毛遂自薦地將自己的 CD 寄到吉卜力工作室,沒想到不到十天便收到回覆,吉卜力的製作人 Suzuki-san 很喜歡 Cécile 的音樂,被豎琴的聲音所吸引,希望將凱爾特風情加到電影中,因為其文化和 Mary Norton 的原著有些許關連性,所以 Cécile 便獲得了這個難得的機會,除了演唱主題曲,更為整部動畫電影製作印象集和原聲帶,皆是出自 Cécile 的作品。
I support the domestic film industry,but who would support me?(Google翻的)
暗夜審判者 wrote:
這個電影好像拍過耶...(恕刪)


The Borrowers

根據Mary Norton的同名小說改編成電影...

http://www.imdb.com/title/tt0118755/

還有電視劇哩.....


話說Cécile Corbel的豎琴自彈自唱真的很特別(那豎琴可以買一棟房子了吧)....
1997 年就有真人版 借物少女 The Borrowers

http://www.imdb.com/title/tt0118755/

IMDB 5.6

今天剛看完
還OK啦 沒有預期的好看 70分
還是宮崎駿以前的作品感動人心
畢竟動漫產業要講天分的
好的故事
和如何說故事很重要

看來以後宮崎駿葛屁後應該沒能人接棒了...
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!