亦凡老豆 wrote:最近聽了黃志明跟李佳(恕刪) 實力歌手.............翻唱都唱得幾乎不認得原唱了1. 起風了 之 吳青峰........原唱是 買辣椒也用券2. 喜歡你 之 鄧紫棋........原唱是 Beyond3. 演員 之 田馥甄........原唱是 薛之謙
英國的susan大嬸 (Susan Magdalane Boyle)大家還記得嗎?我上spotify 聽她的歌全部都是翻唱的全部都好聽 馬上加入最愛比大家在討論的那些歌手好聽多了走這種路線 既使沒辦法大紅唱個尾牙晚宴 總是可以吧 七拼八湊 生活起碼沒問題人家黃明志給四葉草唱的哪個好想你 從頭到尾沒幾句沒多好聽 可是我聽得懂 聽得完 還可以當洗腦神曲一堆歌手唱爛歌 歌詞我連有字幕都看不懂 意境高深到哲學境界說真的 煎熬我真的看不懂也聽不懂 只覺得鬼哭狼嚎 梅超風的感覺 當然這不是歌手的錯 李小姐的嗓音我是很喜歡的再來現在中國古裝劇的主題曲是怎麼回事一個比一個難聽 又難懂 唱中國風怎麼變成這樣唱 楚留香 千山萬水縱橫那種不行嗎?那麼高的預算中國那麼多人才創作不出一首上海灘?
亦凡老豆 wrote:英國的susan大嬸 (Susan Magdalane Boyle)大家還記得嗎?我上spotify 聽她的歌全部都是翻唱的全部都好聽 馬上加入最愛比大家在討論的那些歌手好聽多了 老歌經過市場、時代篩選才留下來的,一首歌被留下來,背後可能有幾千幾萬首被遺忘。新創作充滿未知數,以機率來說,任何一首歌被遺忘的機會遠比被永世傳唱的機會大。不過,如果大家只唱、只聽老歌,世界就停滯了。我自認老了,沒時間去從新創作中慢慢篩選,至少心理上支持新創作。
翻唱吃力不討好吧要給人家錢唱得好紅的是原唱唱不好丟臉是自己然後先入為主的觀念用原唱的唱法會被說口水歌用新唱法就會是少了那個味自己的歌就像是訂做的衣服一樣就算說別人寫曲填詞至少也是品牌新衣服一樣要唱應該都不會想翻人家的我覺得最好的例子就是龐麥郎的滑板鞋在我主觀感受來說原唱真的很難聽歌手翻唱居然還有人說少了那個味網路歌手倒是有翻唱很成功的甚至讓許多人認為超越原唱之前比較紅的好像就是馮提莫吧
leecheelin wrote:誰說歌手不愛翻唱高凌(恕刪) 這種是翻唱國外的歌 ,只聽國語歌的人根本就不知道是翻唱 ."冬天裡的一把火"是翻唱 the nolans的"sexy music" , 原唱更好聽 .這時期的很多熱門國語有一大半是翻唱西洋跟東洋的 .
翻唱怎麼會比不上原唱音響發燒碟裡面一大堆都比原唱好聽阿我昨天才找到一個叫周虹的大陸女歌手在大陸發行的發燒碟中他唱的菊花台 比周杰倫好聽多了不然像以前一樣 抄別人的取 改歌詞來唱 也不錯啊黃梅調不就是這樣 都一個腔調 唱著唱著 就把戲唱完了 我聽得很順阿歌手把自己當唱戲的不就得了席琳狄翁唱 the power of love 好像也是翻唱唱的好 誰會介意原唱是誰南海姑娘的原唱還是個男的我在大陸 發燒試音碟金耳朵3 南海姑娘 聽到這個女聲 真是驚為天人 怎麼唱得比王菲還好上YT查 有找到一樣的 王菲-南海姑娘(动态歌词)不過YT音質很爛 我聽的是無損的這個影片 YT有人留言說不是王菲的聲音我也覺得不是 可是韻味唱的就是比王菲還好 王菲 鄧麗君 唱得太老油條了 是南海阿姨 是四十路熟女這女聲聽起來就是青春洋溢 完全十八歲素人的感覺看看有沒有高手 聽得出"她"是誰能告訴我 感激不盡
亦凡老豆 wrote:鄧麗君 唱得太老油條了 是南海阿姨 是四十路熟女 南海姑娘鄧麗君不是原唱,也是翻唱。發行時間1972,那一年鄧麗君19歲喜歡什麼不喜歡什麼,是很個人的事,不能勉強,也不能假設別人評價與自己相同。