tym0418 wrote:你搞不清楚問題在哪 ...(恕刪) 拜託我沒有針對大家我只有針對開版的,他說沒有英文語英只好去買美版,要買就買也沒必要昭告天下,仔細看看一堆討論版都是這種人在吵,(這種昭告天下,台版在這樣差我就要買美版囉<<<這到底是什麼心態?)中文配音爛死了官方在這樣爛下去我就買美版算了,現在台灣人的通病以為只要吵就有糖吃,結果變成變相的吵,一點點不合胃口就吵,乾脆以後遊戲都幫這些人量身訂做算了,簡直是另一種公主病
我想重點在於, 當一個產品你很想要,但是有一些小缺失, 造成你的不快時.你想不想要把這些缺失說出來? 讓這個產品更好. (會不會更好,這件事見人見智,不需在這裡討論)如果回答是會的話, 那開版的就是在做這些事. 沒什麼好攻擊他的.
中文化我很支持但我也跟原po一樣想要有英文的語音, 甚至連字幕介面全部是英文.我想跟我有同樣需求的族群應該也不少畢竟全英文才是原汁原味有些英文單字及句子的涵義,並無法用中文翻譯就能100%達到原意.有翻過英英字典的人應該能明白我的意思.所以遊戲中選項能設定語系, 真的是太完美不過了如果沒得設定, 當然全中文化我也支持跟接受因為SC2應該是個好遊戲...
niter wrote:這次的SC2的中配,個人是覺得還OK但氣勢上還是很懷念SC的英語配音特別在意的是「Rocking Roll!」這句小時候可是為了SC而好好學英文的呢.....(誤) 哈哈哈,我也是很懷念陸戰隊的台詞啊,不過應該是 Rock 'n' Roll 吧陸戰隊最好笑的是 Gimme something to shoot噴火兵也好笑,點他的時候就一聲 Need a light?我想語言包若可下載大家都可以選自己喜歡的,配音的品質可以討論,不過中英哪個好就不用了,那是價值觀的問題。重點在於「是否有選擇」和「品質好不好」,只要討論針對這兩點,就不會是沒有意義的討論