我想找中翻英流利的譯者,我想翻的是我自已創作的四格漫畫;我有去360pro找,目前有三個交件:
A與B程度被chatgpt評為60與65,只有正確但都不生動。
C號稱是native,但200字不到跟我要求$1200;但她被chatgpt評為85分,沒有AI痕跡,也懂得網路語言,是真的有母語者的水準。但一個字就要$60....不是妳太貴,是目前的我還配不上妳........

我知道可能會有人吐嘈我怎麼可以用AI來評比,如果都用AI評比,那乾脆就直接用AI翻譯就好了;幹嘛還用AI嫌東嫌西了;真的很抱歉我的程度也蠻差的,而且這是漫畫,要生動,要文化轉換,這是AI做不到的,不然只是一般書信的話我就直接用AI了。
我想是不是直接找中文不錯的母語者來翻譯,學生也可以,但不知去哪裏找?翻譯社大多都是翻正式文件的,但那屬性跟漫畫是不一樣的。
拜託大家有知道的管道可以介紹一下嗎?104跟1111的接案好像都關起來了,我都找不到........

謝謝~~~
























































































