taiwanheygo01 wrote:花長時間維持在50幾度細菌繁殖問題要問問專業人是有沒有這種問題大腸桿菌是厭氧菌真空包若沒有維持在低溫會大量繁殖高溫要80度以上才會死 我猜想你是不是記錯,不是大腸桿菌,而是肉毒桿菌不是一定要80度,而是55度維持一段時間
來個不專業的說法!這個跟烤地瓜還是"燜"地瓜一樣吧? 小時候不懂. 烤地瓜就是把地瓜放在火上考, 等到地瓜熟了外面早就焦了.後來才知道土窯就是把土烤熱, 把地瓜埋在裡面悶熟的.....(沒辦法, 台北小孩)之前也看過法國菜好像叫做油悶鴨腿, 把整隻鴨腿浸泡在低溫的油裡面悶熟...真心不希望這篇被鎖, 因為好多烹調知識可以學習耶!
JShao wrote:這個跟烤地瓜還是"燜"地瓜一樣吧?...(恕刪) 原理可說類似,都是藉由持續的非直火溫度來長時間加熱牛排也有一種做法是先大火短暫煎面,然後包上鋁箔,進烤箱小火烘烤只是差在舒肥可以很精準的控制溫度與時間,不用顧火,就算多個十幾分鐘也差別不大,失敗機率低若想試試舒肥卻還沒買舒肥機,可以參考冰桶舒肥法,摘自《現代主義烹調》,捲到最下面有四個試閱,按「閱讀全文」就有了
bikevts wrote:試過了長時間的帶筋肉,也可以嘗試看看鴨胸與厚皮豬肉唷鴨胸好吃重點在皮要低溫煎來搾油,所以出水後要煎油出來但是舒肥可以把皮給炆嫩,讓口感更升好幾級豬肉與有筋膜的肋排也能照樣處理...(恕刪) 只有試過舒肥帶皮雞胸,鴨、豬還沒試過下次試試看,感謝您
tendays wrote:不知是誰將它翻為 舒肥,還差蠻多的...(恕刪) 差很多的翻譯比比皆是,反倒是翻的很準的很少菲力牛排 Filet Mignon沙朗牛排 Sirloin steak咖啡 Coffee冰淇淋 Ice Cream
OMB wrote:差很多的翻譯比比皆是,反倒是翻的很準的很少菲力牛排 Filet Mignon沙朗牛排 Sirloin steak咖啡 Coffee冰淇淋 Ice Cream 咖啡用cafe來念就會通了ice cream這個還有一大篇故事像是瑞典和瑞士的譯名還有像是john翻作約翰其實現在我們講的很多東西都還蠻有歷史淵源的既然提到了冰桶這讓我想到多年前流行的悶燒鍋說起來好像又差不多了?
se3p wrote:還有像是john翻作約翰 John 在原希伯來語裡發音,本來就是較近似約翰,是英語錯念為"將"的。像郭泰源到西武打日職時,姓氏 郭 應該以他的本國發音拼為 Guo 才對,卻被日本硬改為日文發音 Kaku.