kwpt wrote:來源:Yahoo!字... 又來一個 想教大家 英文正確發音怎麼唸的 神人 .....=_=|||每個人的發音標不標準....不是重點,反正 聽 的人 聽得懂 就好..何必計較...我們又不是 老外 或 假老外...也不是ABC 或 假ABC....就像 ...新加坡人 說得一口流利的英文....但他們的英文發音 也會有 怪怪的新加坡腔..日本人 說英文時也會帶有 阿伊屋A喔的英文腔調....
SYU7756 wrote:太膚淺了...語言沒有"該"怎麼念只有"習慣"怎麼念...(恕刪) 真的是這樣嗎?即使台灣習慣的唸法與國際上正確的唸法不同,也沒有關係嗎?照你這樣說的話,之前大部份台灣人把youtube唸成you to be,也沒關係囉?外國人聽到你唸you to be,真的知道你是在說youtube嗎?嗯...如果你從來不會跟外國人交談的話,或許真的沒關係,反正聽得懂就好了
bakafish wrote:真的是這樣嗎?即使台...(恕刪) 聽得懂就好吧 !不然把 DAVID VILLA 唸成搭逼比亞的話會不會反而被糾正發音錯誤 ?台灣更多把 艾克斯X 唸成叉的XP 插屁X2 插二x86 插八六
無聊丫~今天你是要出國洽談生意還是做什麼大事???在台灣就唸大家聽得懂的就好了不是日常用字有關係嗎??難道外國人用破中文跟你講話你會覺得他很差嗎??換個方向外國人也大多聽得懂你在講什麼只是沒很標準而已有到丟臉那麼嚴重嗎??用自己的母語那丟臉嗎??外國人中文講不好他們也覺得這本來就不是我的母語講不好沒關係怎麼現在有些人搞得英文講不好好像超丟臉的???中國人佔全世界超過六分之一人口搞不好以後外國人都要學中文咧別把自己的母語看低中文在世界上是最難學的語言之一丫
aちゃん wrote:就像 ...新加坡人 說得一口流利的英文....但他們的英文發音 也會有 怪怪的新加坡腔..日本人 說英文時也會帶有 阿伊屋A喔的英文腔調.......(恕刪) 敢問,連您既然已覺得他們的英文"怪怪"的,為什麼還覺得這是對的。