看到你們寫的casio e3000的評價,我也很想讓日本的朋友幫忙買e3000,但是好像只有日文版,使用起來方便嗎?有什麽軟件能漢化嗎?據我所知,日文編碼和中文編碼是在同一個區裏,漢化起來會有衝突,而且比較困難,就算漢化了,可能看電子束的時候會出現亂碼。我一點日語都不懂,不漢化的話我根本不會用,而且好多日文軟件在安裝的時候需要有日文版的操作系統(pc上),那e3000的同步軟件是不是也要日文的windows才能安裝?那不是更麻煩了嗎?請教各位前輩,幫小弟解答疑惑,多謝了。
你可以再查查論壇相關資訊.....
再者,託日本朋友買是要請他帶回來嗎?若要用寄的,
除了昂貴的空運費(需一兩千塊日幣,合台幣約300-600元)
還要付關稅(一萬塊收約四五百的關稅,郵差來收),
除非價差很大,否則會多花一筆錢。
如果不懂日語,更加不建議你買日文機,
您可以改為可閱讀中文文件及安裝中文軟體,也可以輸入中文,但介面還是日文的。
除非你有中文系統的ROM,把系統置換。但手續麻煩又有風險,更何況還要找ROM。
還有從日本帶回來無法享受店家保固。
這些加起來,您還是三思啊....
Mobile phone:HTC One Max
Camera:Sony A7R