PlayZero wrote:哈!! 還好我有去...(恕刪) 現在碰到的問題就是framework-miui-res.apk這檔重編就死系統所以很怕腳本作出來編譯OK但裝了之後死機那就罪過..我也沒小米機可以先測所以就不更新了..沒辦法.
威廉華勒斯 wrote:現在碰到的問題就是f...(恕刪) 小弟有個提議,想請大大參考。因為小弟有小米機,如果威大編譯後OK的話,小弟願意以自己的小米手機試刷,這樣子,不知道威大是否願意試試?小弟以為,就算刷壞,應該也可以從 FASTBOOT 重刷恢復,所以值得一試也不一定。此外,小米機分為標準版、電信版、青春版、米1S,但小弟只有標準版,如果有其他大大其他版本手機願意加入,不知這樣是否可行?
PlayZero wrote:小弟有個提議,想請大...(恕刪) 這是可以啊,現在解編譯工具已經有改版是可以大致沒甚麼問題的解編重編問題在於編譯後的檔案覆蓋後會不會有問題這樣小米新版韌體的連結給我一下吧~我試一下看看.
威廉華勒斯 wrote:現在碰到的問題就是f...(恕刪) 之前我都是用apk.tw那裡發佈的2.3.7繁中版系列前陣子用了s3,現在轉回來用M1+ 想說刷個miui v4來用看來目前現成的解法只有換明藍繁體,會遇到的問題貼個截圖不清楚狀況的人也許會清楚一點....問題有幾個:1. 簡中詞語:留言->評論 ; 打卡->報到這些跟著系統自帶語言走的....我也想過說改成英文就好了,可是其他程式像google map就只能看到一堆譯音的路名更難過2. 字元對應:換字體如果有多對一的情況,mapping回來一定會有錯誤情形發生ex.历史、日历 => 歷史、日曆圖裡面的讚也是類似的情形想請教一下威廉大....有無辦法是將framwork裡面的zh-cn直接硬複製成zh-tw呢?這樣至少先解決一些慣用詞語的問題.... update一下:沒用分區方式瀏覽文章,現在發現有大大發繁體包..... 沒爬文清楚罪過罪過