President She硬凹成President Xi(習),英文那麼爛還裝懂?

別讓人笑我太瘋癲 wrote:
放眼當今某些權貴硬是要得,心瞎裝睡,眼盲耳聾,瞎掰胡扯,不但完全學會融貫當年這位宰相的精髓,而且還青出於藍而更勝於藍。社稷有望矣!

真的是,
會想出
"「雞鳴狗盜的帶風向」,只凸顯淺薄與無知。"
這樣內容的,
一定是國之英才嘛!
對內尖酸刻薄錙銖必較,要繳一千才給兩千,對外無比哈巴狗,人家都還來不及道歉就先幫忙圓場,自己人東西還不夠用就拿出送人家。有句台語俗諺形容得很貼切:稠內鬥牛母,出外裝阿舍
今年學測的考題我可以提供兩個, 出題老師儘管拿去用沒關係

下列哪一個成語最適合用來解釋Presidency與 President SHE
A. 指鹿為馬
B. 罄竹難書
C. 三隻小豬
D. 自自冉冉


當有外國人問你, 他該如何稱呼你們總統? 你應該回答
A. President Xi
B. President SHE
C. Presidency
D. President Tsai
space123 wrote:
台灣人英文程度真的很(恕刪)

我相信綠營人士的台語程度一級棒
但是 , 英文程度真的很差
至於臉皮厚度絕對是 TOP1
myron0319 wrote:
英文很爛應該是目前全台灣人的共識了吧


沒錯,

所以因為"菜"英文,

所以要多多的"習"英文。

口誤根本不重要,但我們要注意代表背後的意義
1阿砸砸沒川普指示他會想來嗎.
衛生部長是受川普指示來的只有政治目的跟意義
阿砸砸根本不想來
2.因為根本不想來,所以連演講都不太想作功課,他只知道習近平而已
直接說習總統,根本連眼前是誰他其實都不關心
(可以說LIU,LEE&CHANG&CHENG& CHEN,一堆中文姓都可說,偏偏說成Xi)
3.總統府一堆硬凹指鹿為馬的白癡,還釣出智障的駐外大使
不僅不懂英文還耳朵流膿
4.美國狗來四天帶來甚麼,一堆空泛的備忘錄
甚麼都沒有,就是一場空.就是作給中國看的
總結阿砸砸來的目的就是強調說
"要美國保護,請交保護費,買美國武器美牛美豬"
要疫苗嗎,甲賽

各位看我說的多透徹,選我正解.
開帖那個英文好的走兜位泣?
President Xi(習)硬凹成President She(這是啥米碗糕?) 英文那麼爛還自己跑來開帖自曝己短。
她已經對硬拗 she 以為常
shit 以為常????

這是2020新流行語????
硬拗慣了,
She慣成自然。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)

今日熱門文章 網友點擊推薦!