President She硬凹成President Xi(習),英文那麼爛還裝懂?

crazydiamondc wrote:
我覺得他們會去替老外解釋很合理阿 不就是給他臺階下而已...(恕刪)


嗯,你覺得是對的,蔡總統耳提面命的謙卑謙卑再謙卑原來是要用在對老美,不是對人民
九帶犰狳 wrote:
嗯,你覺得是對的,蔡(恕刪)

菜桶對日本人更謙卑啊
只要不是念成 President Shxt 就好, 沒事沒事啦
space123 wrote:
台灣人英文程度真的很(恕刪)


文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)

今日熱門文章 網友點擊推薦!