北捷快抄日本人做的路線圖更清楚


yoshi12878 wrote:
台鐵,高鐵,機捷,北捷,淡水輕軌,公車路線圖六張...(恕刪)


大哥比較厲害,你把這六張整合成一張給我看看。

我代外國人先謝謝你了!


"台北捷運路線悠遊卡"白色那張的路線圖不錯看(發行日期: 2014-11-11),我去7-11買了一張做紀念

圖片在下面網址
http://www.easycard.com.tw/museum/list.aspx
凸歸台灣 wrote:
解決的方法很簡單,用兩張地圖就行了!坐北捷就用北捷的地圖,坐台鐵就用台鐵的地圖。


你自己講的反倒問起我為何要這樣?
要不要你先整合給大家看
日本人邏輯好清晰 果然是東亞強國

隨便畫個圖就打趴北捷地圖

加油好嗎?

yoshi12878 wrote:
你自己講的反倒問起我...(恕刪)


我做不出來!所以就坐北捷就用北捷的地圖,坐台鐵就用台鐵的地圖。

真高興大家都達成共識。


台灣人是容不下一絲批評的,各位加油
heartshaped wrote:
所謂更清楚..是字體...(恕刪)


不單單只是字體大而已 日本方式是路線獨立 北捷的表現方式則是用路線交叉來表示轉乘站

只是我覺得日本沒比較好阿 現在你看還好是因為線路還不夠多

前面網友有提供日本車站的捷運圖
以日本的方式 當你一個車站會匯集四條捷運線時
你字框必須弄很大 因為你必須讓等寬的線進去跟出來
它那個大手町站你看就為了把獨立的線擠進去而得寫一個大框框
所有的線都在找位找空白處鑽

而且日本那張地鐵圖第一眼印象超亂的

有的路線交叉在一起卻不見得有站可以轉乘

雖然要找不見得不好找 看了一下要找轉乘站不會很難找 只是整張圖就是亂
第一眼我還是習慣西方人那種簡潔風格而不是像日本人那樣先畫路線再畫車站

Kao0911 wrote:
在日本的JR是"每個車站"都有免費的旅遊導覽及"車站周邊觀光導覽地圖"可以拿
而且會放在旅客的行進路線一定注意得到可以順手拿地方
為何北捷不學一學?(恕刪)


在北捷各站服務台的 " 兩側 " 或 " 附近 "

就有放置 " 免費 " 的旅遊導覽地圖

採 " 折頁式 " 雙面印刷

分成 " 全營運路線 " 與 " 單一路線 " 兩種

均有 " 多語系 " 版本


如果是 " 全營運路線 " 版本

翻一下另外一面

就會看見一張 " 足夠詳細 " 的大型地圖


某些版本裡

也包含北捷某幾個車站的周邊觀光導覽介紹


如果 " 願意順手拿 "

也會有 " 免費 " 的 UBike 站點地圖可以拿


假使您的手 " 短了一些 "

沒有拿到北捷的 " 免費 " 旅遊導覽地圖

麻煩您 " 動動嘴 "

北捷各站服務台的服務人員會幫您 " 想辦法找找 " 的



str9527 wrote:
我對前面那段留言造成...(恕刪)


韓國的地鐵其實就包含區域鐵路
所以已經畫在那張圖上面了包含路線
捷運本來就是鐵路的一環而已
只是不知為何台灣把捷運當成是新型的運輸系統一樣
然後還不和其他系統接軌
如果照國外的標準,台鐵北基段或是北桃的捷運化
也視為軌道運輸的一部分都應該納入地圖的
台鐵和高鐵這些轉乘大站都非常重要,不是北捷可以用
各簡單符號就可以帶過的,重點是還標得不清不楚

yoshi12878 wrote:
韓國的地鐵其實就包含...(恕刪)


我發現和大大一直各說各話沒有交集,
說國外"都是如何"實在太沈重(大大也一直忽略我舉的例子),世界這麼大豈有什麼是一定的。

既然話不投機,我就不再多說了。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)

今日熱門文章 網友點擊推薦!