yobi258 wrote:
之前有個老外朋友 問...(恕刪)
這笑話梗幾十年前就有了
把這兩句翻成英文就知道問題在哪裡
台灣向後退 wrote:
由正體字入簡體字的根本問題是違背了歷代漢文圈自然發展的方向。當初有這些筆畫較多的新字的目的就是為了精確表達字意避免因為一字多意到無法傳遞字意。由簡向繁走根本上就背離自然發展的方向。現在還有多少人知道"自"其實是"鼻"。龍龜之類字減少筆畫不反對,但一股兒的都簡化,那真是莫名其妙。
拼音字最大問題是字是越來越多,英文已經破百萬了,德文法文也都成長,但是中文卻沒有,中文成長的是辭不是字。未來看來,中文才是比較適合學習的語言。證據在哪?歷代的文化大融合就是證據。
當年美國留學,剛巧美國白人同學的弟弟在準備GRE,他就痛罵英文字太多了超難背的。