企業的企,是四聲......不是三聲怎麼每個主撥都發三聲阿我以為這個字發音是我不對了,還上教育部字典查查.昏倒....現在一堆啟夜家,去過大陸的那些,開口起夜,閉口企業.一堆金融家在演講的時後也是起葉啟業的叫...我如果沒聽錯,好像也在新聞畫面聽過官員叫 (啟業)我要怎麼教小孩啊....還是有學識淵博者可以指教一下.
主播不是一聲嗎主x(三聲)有這個東西.....播ˋ (四聲)不是通常用於播種播種三聲打不出來......................我承認我很無聊看錯原來是講企業,應該要去查字典吧有些用法對與錯,現在很少人去訂正了反正瞭解可以辨識可以溝通,這樣就好這也是進化的一部分。
很多字的讀音兩岸已經很不同了,誰對誰錯現在看來是拳頭大的對,大陸的新聞台說"誰"的讀音聽起來是"隨"卡這個字他們很多都念"掐"的三聲的音,打字也是會出現的一樣的卡,殼這個字,蛋殼跟我們的念法一樣,但是要是念地殼時,會念成地翹(殼)是打的出來也有這音的喔。
shinyman wrote:很多字的讀音兩岸已經...(恕刪) 語言這種東西本來就沒有絕對的對錯,既然沒有絕對的對錯,為什麼要比拳頭大小?難道美國要先把地球上所有英語系的國家征服了,才能用自已的英文說話嗎?
冷靜點 wrote:還有法(髮)國,微(威)笑,顏色的色有時會念(骰)... 這算甚麼帆船都念 "翻船" ...翻船了,還以為在講帆船不知大陸是講一帆風順還是一翻風順...翻了還管風順不順?! 蝸牛念窩牛... 這個也是很不同