「體現」是大陸用語,台灣法案不能用?立法院教育及文化委員會今審議「文化資產保存法」修正草案第95條時,由於草案內寫道「文化資產保存技術……其保存者,指保存技術之擁有、精通且能正確體現者」,立委黃國書認為「體現」是大陸用語,台灣一般會用「展現」,一度要求將「體現」改成「展現」,引起討論。

 

黃國書當時指出,「體現」是「他們」的用語,台灣不是這麼用,認為該用「展現」比較清楚。不過其他立委隨即指出原法案就是用「體現」,並非這次才改,文資局局長施國隆也解釋「體現」是表示經由實際技術更清楚實現,最後該詞未改。

 

黃國書認為「體現」是大陸用語,不過台灣特別是文學、社科領域其實早就常用「體現」一詞,教育部國語辭典也解釋「體現」是「具體展現某種理論或闡揚其中的精髓」,並舉例「在他的言行中,深切體現了佛門的真精神。」

==================

台灣有這種立委還真是悲哀,
你用的語言文字都是從對岸來的,
你乾脆都不要寫好了。

axiang.tw wrote:
「體現」是大陸用語...(恕刪)

真是牛逼~~
chiang:人願意把15年的青春歲月奉獻給你.......想想自己何德何能啊!
我看他得先創造出一種語言才能排除掉中文了~~~建議他以後出門都不要說話
因為他說的都是從對岸傳來的~~
gameman01 wrote:
真是牛逼~~...(恕刪)


他不只牛逼,還是個(NB+SB)的2B.




*NB=牛逼 SB=傻逼

axiang.tw wrote:
「體現」是大陸用語,...(恕刪)

「黃」是大陸用語,大陸姓氏,應該要刪掉才對
以後他老婆就別繼承她爸爸的遺產吧。那也是從大陸賺來的...........
三只小猪,罄竹难书,哈哈哈哈
axiang.tw wrote:
「體現」是大陸用語...(恕刪)



我比較想知道現在很多年輕人用語常用到從大陸來的(包括我)
要不要把那些年輕人也一併???
說到這...........當初的大腸花有多少人用小米機看電影啊?
台語,中文都是中國來的。不用。
自己的DNA來自中國,自殘。
hello
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!