蔡英文見美國商務部代表竟然這麼損壞國格一開始說對不起,因為有攝影,所以要說中文這意思是,如果沒有攝影,就用英文咯,好卑微的感覺之後中文又說的不順暢,感覺超級緊張的會見上級主管一樣,竟然說出她有problem of saying Chinese language,連美國代表都忍不住發笑用中文說他知道
esolve wrote:中文又說的不順暢,感覺超級緊張的會見上級主管一樣,竟然說出她有problem of saying Chinese language,連美國代表都忍不住發笑用中文說他知道...(恕刪) 只有前面一小段吧~~後面中文就順了況且"problem of saying Chinese language"這是一種美式幽默嗎?故意自我解嘲,來緩和一下緊張的氣份我覺得還好啦~這和國格無關~只是總統新上任還在適應吧
中文说得不顺我觉得没什么好苛责的,相反,看到台湾总统尽力尝试用中文来交流身为一个在海外的中国留学生我很感动,毕竟现在在国外学中文的外国人确实越来越多了。韩国总统朴槿惠在中国用中文演说,也不是非常顺啊,怎么没看到舆论喷呢?像我这样的留学生和老外交流,有时候说英语也会有些结巴,人家老外也都很宽容啊,何必那样酸?
esolve wrote:竟然說出她有problem of saying Chinese language...(恕刪) 誠心求教,台灣現在連中文都在反嗎?如果不是,中文畢竟是台灣的第一官方語言,總統這樣調侃自己的語言會不會有點過分?