侯佩岑這樣讀「渾身解數」被罵翻 陸網友嗆:丟人現眼

藝人侯佩岑近日和影帝黃渤一起主持大陸選秀節目《創造101》總決賽,沒想到卻因為一個成語被大陸網友嗆爆!侯佩岑在主持過程中講到「渾身解數」時,將「解」讀為「*」(音同「姊」)音,沒想到大陸卻讀「謝」音,讓主播出身的她被罵翻,陸網友直指她「丟人現眼」、「沒能力就別來」!

39歲的藝人侯佩岑2001年從記者做起,後來坐上主播台開始嶄露頭角,2004年她淡出新聞界轉向演藝圈發展,以節目主持為主。近日她因為和黃渤一起主持《創造101》總決賽廣受矚目,卻因為被指頻頻搶話還讀錯成語,引來罵聲一片。

侯佩岑在主持過程中講到「渾身解數」這個成語,將「解」讀為「*」(音同「姊」),沒想到大陸卻讀「謝」音,讓她被大陸網友群起狂轟「上不了台面」、「丟人現眼」。

不過隨後有人查證台灣教育部網站上的注音顯示,此字在這個成語裡面確實是讀「*」沒錯,並將此結果貼在微博上,強調台灣和大陸本來就有很多讀音不同,但仍有許多網友無法接受,直呼「來大陸主持綜藝本來就要用標準普通話...帶上台灣省方言那還叫普通話嗎」、「練好口語再來大陸主持」、「沒能力就不要來主持」、「來大陸賺錢就該改改讀音」。 (TVBS新聞網/王雅惠)

侯佩岑這樣讀「渾身解數」被罵翻 陸網友嗆:丟人現眼



對岸網友對臺灣主持人能力的不滿這邊有聽到了,沒想到讀音的差異居然如此不同,建議已過去或考慮過去工作的臺灣網友要特別注意下學好標準普通話,已過去的網友方便的話也可舉出一些臺灣這邊過去常會唸錯的讀音提醒大家避免犯錯,個人所知近年最重要絕不能說錯的如“輕關易道,通商寬農”中的農讀音為注音的「一」拚音的「i」,必須切記!


*註:01不能顯示注意符號,只能刪除看網址報導,拚音為 jiě

jopar3bocb8 wrote:
藝人侯佩岑近日和影...(恕刪)


没文化真可怕,姐什么姐啊

我最爱的是菊姐!!!
jopar3bocb8 wrote:
侯佩岑在主持過程中講到「渾身解數」這個成語,將「解」讀為「*」(音同「姊」),沒想到大陸卻讀「謝」音,讓她被大陸網友群起狂轟「上不了台面」、「丟人現眼」。
讀音這東西會隨時間地點變化,就不要太在意了...

例如,問一下大陸網友『瑯琊』怎麼唸?
雖然唸錯,「上不了台面」、「丟人現眼」,還不是熱播?

《琅琊榜》你唸對了嗎? 國文師唐文:應讀「
那我看還是一邊一國好了,給人家添麻煩了。
教育部字典的編寫者都是一些大陸來台的老學究以及他們帶出來的學生,
哪來什麼"台灣國語"?

馬列主義 + 文化大革命,把大陸的「中文」摧殘成什麼樣。
大陸年輕一輩當局者迷,我們台灣人可是看得很清楚。
要講道地的「中文」,還輪不到大陸來嘲笑台灣多年來的國民黨教育。
jopar3bocb8 wrote:
藝人侯佩岑近日和影...(恕刪)


讀音會流變,也就是積非成是,
我就不信大家還會說 骨稽 而不是 滑稽,
如果是一般綜藝節目,太過強調讀音的正確,
反而讓人覺得有距離,

當然,如果是知識性節目,新聞性節目,那就要用正確的讀音。
其實兩岸在語言文字的使用上應該不斷交流互相更正,才能讓中文更加發揚光大,但是以目前兩岸的態勢來看應該是不太可能,而且我們台灣又有一批人想消滅中華文學搞一堆奇怪文字替代,前景更是堪慮。
回101主題,傅菁和小彩虹徐夢潔都有錄取前11
大陸還把「秦檜」唸作「勤惠」;臺灣這邊讀「勤快」
國學造詣上,我還是比較相信老國立編譯館
這種讀音不同的還很多,
比方說:
松"柏"
口"吃"
"暴"露

等........

jopar3bocb8 wrote:
藝人侯佩岑近日和影..

註:01不能顯示注意符號,只能刪除看網址報導,拚音為 jiě(恕刪)


讀簡體字的就是讀不好國文

字詞 【渾身解數】

http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=33fyMh&o=e0&sec1=1&op=sid=%22Z00000086031%22.&v=-2
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)

今日熱門文章 網友點擊推薦!