台灣用的一直是「漢文」。台灣官方從沒用過「中文」。台灣用的是漢字,傳統的正式漢字。私底下書寫才會用漢字的簡筆字。中囯用的是中囯字。中囯字= 毛字+部份漢字(含簡筆字)。毛字是毛澤東發明的字。所以,漢字是漢字,中囯字是中囯字。漢文是漢文,中文是中文,不能混淆。漢文不等於中文。
台灣共和國 wrote:繁體字還是簡體字哪個比較能代表中文?長期以來,簡體中文和繁體中文的差異,一直是一個備受爭議的話題,兩者近乎相對立而存在的,到底哪一個比較能代表中文? 其實以前習慣寫 爪烏 的 爲 而不是 為
台灣共和國 wrote:長期以來,簡體中文和(恕刪) 台灣自從第一代華人移民開始, 就一直使用漢字講漢語, 過漢人的節日, 即使祖國被清國滅了,台灣被割讓給日本50年, 也沒改變過漢字. 只是國語被改成了北平官話, 漢語變成了台語跟客家話而已.