一個明顯的例子就是宣稱我們過的農曆新年是 Lunar New Year, 不是 Chinese New Year.
大錯特錯, 我們過的農曆年不是 Lunar New Year.
首先,農曆不是陰曆(lunar calendar),所以舊曆新年也不是lunar new year。大年初一雖然一定在朔(New Moon),但不能因此說他就是lunar new year;畢竟一年有12到13個朔,為什麼是這一個?提供各位一個容易判斷的方法:在各位的有生之年,舊曆新年(除了2034年之外)都是冬至過後的第二個朔。
目前世界通行的曆法可以分為三大類:1) 只管太陽,不管太陰(月亮)的陽曆,如現行的格里高利曆,也就是國曆;2) 只管太陰,不管太陽的陰曆,如現行的回曆,通常以12個朔望月為一年;3) 同時試著兼顧太陰與太陽運行的陰陽合曆,就是我們現行的農曆。
陽曆的日期和月相無關,這不需要解釋;陰曆一年的長度不會是365或366天,而是354或355天。所以,回曆(陰曆的一種)新年每年會(相對於國曆)往前
11天左右。
陰陽合曆如何在沒有週期關係的回歸年與朔望月之間調節呢?靠的就是閏月(古羅馬曆也是如此)。但是什麼時候該閏月呢?每種曆不同,這裡拿我們熟悉的農曆為例,看的是24氣(包括12個中氣和12個節氣)當中的中氣。而中氣之中又以冬至為首(所以在子月)。廿四氣的位置完全是看地球與太陽的相對位置來決定的,和月亮一點關係也沒有。例如唯一作為假日的節氣「清明」是地球走到黃經15度(所以是節氣),下個「穀雨」是黃經30度(所以是卯月中氣)。也因此,清明不見得在4月5日,而要看實測。事實上從現在到2100年間,清明大部分在4月4日,只有部份時間在4月5日。
所以,Lunar New Year一定不對,Chinese New Year才是勉強可以接受的!問題在於華人,中國人,中華的,中國的,我們分的很清楚,但是英文分不清楚。而且,就像奧地利人也講德文一樣,他不會說他們講的是奧地利文。
結論是, 把 Chinese New Year 改成 Lunar New Year 是錯誤的, 特別是聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會,在2024年十二月四日通過「春節──中國人慶祝傳統新年的社會實踐」列入聯合國人類非物質文化遺產代表作名錄。
Chinese New Year 是人類共同的文化遺產, 也是台灣人多年來的生活方式與記憶, 請台派人士不要任意更改.





























































































