高不成, 低不就
英文會的不會比空姐多, 就那幾句 Dear ooo, Per your xxx, Please see attached file for your zzz, Regarding to yyy, Best Regards, Sincerely Yours...然後電梯門一開, 對著英文系客戶, 還是那句百年錯誤的"You go first".
一年可以參展出國遊, 不小心還撞到高分紅產業(還記得N年前聯X科總機年終分紅煞多少醫師!!!??)
PS:
1. 螃蟹大文中有提到大陸更糟, 確實如此, 尤其是所謂的"營銷"(業務)部的女生, 連Repeater角色都扮演不好.重點是多半又外觀平庸.
2. 台灣IT業多半是根據reference board做硬體修改+軟體移植修改, 拼的是大量生產的cost effective, 這樣的產品會有多需要專業?
真正的高科技IT(如:NetApp, Akamai, Red Hat, Redback...)花瓶根本連interview機會都沒有.
3. 台灣IxM倒是有例外, 之前待過一家ISP公司, 董事長挖了一位在IBM呆了快15年的主管來當總經理, 這位總經理在報到幾天後居然連Email都還不會用,又不好意思說....所以我對台灣IxM一直有嚴重鄙視的偏見
不管用什麼手段, 總之單子有拿到就是對的, 不然再專業有個屁用?!
而且專業是多專業? 有比FAE專業? 公司如果資源夠, 就分工有什麼差?
業務負責Social, FAE搞定專業, 聯手拿下訂單可以嗎? 講白點,
對RD來說美女業務是「殺必斯」,真的用起來問題一大堆, 一樣踢走,
誰沒事為了別家公司的業務, 別人的妹去搬磚頭砸自己的腳? 當RD都是
傻子哦? 能符合客戶的需求, 就是對的, 其它就是個人觀點不同而已.
也許華人圈就吃美女業務這套, 出了華人圈就不是這樣, 這也是有TA的,
看客戶選擇業務, 就是老闆要做的, 不然大家等餓死? 但適用於華人圈
的套路, 在其它場合就會變得很怪異就是了.
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。
與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
Super Alien wrote:I am totally agree with you.100分 狼性兇殘,且相當市儈。
你句中的"am"是多餘的, 妳...該不會就是螃蟹文中那個女業務吧?!
"I am agree" is the classical mistake that Spanish speakers make when they want to say "I agree" (because of the way you say it in Spanish). It's wrong. In English "agree" is a verb just like any other; you can't just put two verbs in the present tense next to one another, it doesn't make sense.
還是你母語是西班牙語?!