本人是大陆人,一直在大陆工作,有跨多个省区的工作经验,基本上这些工作的省离我自己家的距离都在2000公里以上。我工作也有10多年,在大陆一直听到“台干”一词,但是,我从来没有听说过“港干”(香港人)、美干(美国人)、德干(德国人)、沪干(上海人)、浙干(浙江人)、苏干(江苏人)、粤干(广东人)。台资企业在中国的确是很多,但是相比起中国境内跨省的投资,比如广东企业在其他省份的投资,或者浙江人、江苏人、上海人、北京人在其他省份的投资,台资企业总数真的是很少很少。

我也想过这个问题,我第一反应是距离和文化会造成“台干”现象,但是我经过深入思考又觉得不对。比如:10年前,我们公司(上海企业)到新疆去投资矿业,从上海到新疆波音飞机737、757直飞都要飞5个多小时,时差有两个小时。这个距离说实话,比起台湾到昆山的距离,3倍都远不止了。我们这些上海派出的干部在新疆当地从未被新疆员工称为“上干”或者“沪干”。文化差异呢?这就更搞笑了,中国境内的老外比如老美、德国人、韩国人,这些人跟我们语言根本不通,相比台湾人,文化差异小太多了,可是他们也从未有美干、德干这些词汇。

地图宝贝 wrote:
本人是大陆人,一直在...(恕刪)


只是個名詞罷了
樓主少見多怪

地图宝贝 wrote:
本人是大陆人,一直在...(恕刪)

我想
是因為台企比較血汗

所以有台干
winner winner chicken dinner
台勞的血跟汗都流乾了
簡稱台干

地图宝贝 wrote:
本人是大陆人,一直在...(恕刪)

地图宝贝 wrote:
本人是大陆人,一直在...(恕刪)


每個台灣過去的通常薪資都不到位

幹在心裡口難開

敢怒不敢言

所以自嘲是台幹
因為早期去大陸工作的台灣人

都會包二奶,或者當砲兵團

所以才有台干一詞吧..呵呵
我覺得也就是名詞吧...
就是好區別台灣主管跟大陸主管

話說台資廠請台灣人來協助管理 也就是台干
也就是希望有自己人 幫忙監督 (講難聽一點就是信不過大陸主管)

地图宝贝 wrote:
但是,我从来没有听说过“港干”(香港人)、美干(美国人)、德干(德国人)、沪干(上海人)、浙干(浙江人)、苏干(江苏人)、粤干(广东人)。

有呀~~ 你們不是常說 小日, 洋鬼
地图宝贝 wrote:
本人是大陆人,一直在...(恕刪)


台勞好用,
就是因為過去當台勞的通常都不習慣替自己出頭爭取權益,
遇到事情都只能默默的"干"在心裡啊!

地图宝贝 wrote:
本人是大陆人,一直在...(恕刪)


據我所知,台幹在大陸的工作是不分日夜,24小時ON CALL,從來不加薪,福利也少的可憐,薪資理論上比台灣高一點,但連買藥都不夠,

大陸人很會爭取自己的權利,但台灣人不會,也不敢,

因為做的很幹,所以就台幹,久而久之台幹就變成一個名詞了..
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!