cool_bear wrote:無意惹爭端 只是剛...(恕刪) 我根本沒有要跟他吵是他被糾正了就見笑轉生氣一直在硬凹還罵人酸民你查到的我也有查過你可以仔細看看free way 重訓幾乎都是出現在中文網頁上很明顯都是free weight聽錯或用錯字而freeway fitness或是freeway sport都是某個健身品牌就像world gym那樣的品牌而不是用語錯字也是錯又不是要刻意酸人才去挑錯字錯了就改有什麼問題呢?人家影片發現錯字還不是馬上就改了難道現在新聞一堆錯字再在喇叭喇嘛不分就是好事嗎?我英文不好也不想當英文小老師藍先生不改就算嘍其他人最好還是別硬凹英文免得哪天跟真外國人聊天貽笑大方
CP-9 wrote:阿你把關鍵字打對,...(恕刪) 真的會 哈哈阿凱 wrote:我根本沒有要跟他吵...(恕刪) 我是無聊好奇台灣人真的20年前都這樣用嗎...順便搜看看國外有沒有人這樣用...20年前我還在念書XDfreeway真的很難搜到東西,都是出現高速公路,所以硬要搜出東西的話就要再加上其他關鍵字,這可能是早期台灣人英文不好的年代亂念的詞,改一改還是比較好