新加坡人的中文為什麼非常好

看看台灣的立法院,

雞兔同籠,

各人講各人的語言,

有沒有很好笑?

然後一堆智障在那邊吵母語教學,,,

沒認識新加坡人,但是看他們電影,常常閩南、粵語、普通話、英語、馬來語等,都混在一起講....實際上真的是這樣嗎?
herblee wrote:
但是李光耀本人是 共 福建話


李光耀是客家人, 不學客家話, 去學福建話, 因為在新加坡, 福建話比客家話流通.
後來新加坡又全面轉向普通話, 跟世界接軌.

小國的生存之道, 往西瓜大的地方靠攏.
Hamata wrote:
李光耀是客家人, 不學客家話, 去學福建話, 因為在新加坡, 福建話比客家話流通.
後來新加坡又全面轉向普通話, 跟世界接軌.

小國的生存之道, 往西瓜大的地方靠攏.
, ...(恕刪)


這當中有許多故事 , 是一個羅生門
李光耀本人是不會說客家話的,原因很複雜 。
李光耀來臺出訪溪頭,蔣經國見其與鄉民以閩南語/福建話相談甚歡,感到驚訝。
台語和福建話已經分開了百年以上, 還能彼此相通 。
蔣經國還沮喪的對立法委員康寧祥說:「國外的元首訪問臺灣,竟然可直接與臺灣民眾交談,而我身為中華民國的總統,不會講臺灣話,連李光耀與臺灣民眾說什麼都聽不懂。」
親民黨主席宋楚瑜也說,有一年李光耀來訪,與蔣經國到溪頭,當時李光耀可用閩南語跟臺灣民眾直接溝通,讓蔣經國好羨慕,蔣經國自慚自己身為國家領導人,反而聽不懂臺灣民眾說甚麼,於是開始學閩南語。

新加坡初獨立之時,李光耀曾對外說了這麼一段話。「我不是中國人,就如甘迺迪總統不是個愛爾蘭人。慢慢的,世人會知道,新加坡姓李、姓高、王、楊、林的人們,外表上是中國人,說著華文,然而卻與中國人不同。我們有中國人的血統,我們不否認這點;但重要的是,我們以新加坡的立場思考,關心新加坡的權益,而不是以中國人的立場,為中國人的權益著想。」

在“李光耀回憶錄1923年1965年·”中,他對家族歷史的追憶摘錄:
“對我來說,我們的家族歷史應從曾祖父李沐文開始。他是客家人。客家人屬於漢民族,發源於華北和華中平原,大約在700到1000年前遷往福建,廣東和華南其他省份。由於南遷較遲,只能擠到土地比較貧瘠,當地人尚未開發的山丘地帶。根據曾祖父在中國故鄉所蓋的一座房子後面的墓碑碑文記載,他於1846年誕生在廣東省大埔縣唐溪村。長大後,搭乘帆船過番到新加坡來。
----------------------------------------------------------------
客家人為何分布在廣東? 又說自己來自中原地區? 客家為何不是主戶要作客南方?
這和南宋逃亡在厓山海戰被蒙古滅亡有關, 香港過去還有"宋王臺"這些遺蹟
因為蒙古所到之處皆屠城, 南宋遺民大舉逃亡, 有些逃往福建, 有些逃往廣東
因為漢人在晉朝,唐朝就帶著唐朝的官話(河洛語)進入了閩南,後到的客家人融入當地閩南民系成為『福佬客』,不會說客語。 只有少數像韶安還保留說客語(宋朝話)
再往上查就能發現
李沐文的祖先是南宋末年的福建上杭縣稔田鄉李火德,李家後來遷移到廣東梅縣鬆口鄉,後又逐漸遷至廣東大埔縣古野鄉唐溪樓下村。
----------------------------------------------------------------
當年他南來的路線,很可能是先乘小船沿著韓江順流航行120公里,到最靠近的廣東省港口汕頭,然後從那兒出海到南洋。從此以後,有關他的行踪便鮮有所聞了。直到19世紀70年代,他和華族少女蕭喚娘結婚。蕭喚娘是一個客家店主的女兒,在新加坡出生。

1882年,曾祖父賺夠了錢,決定返回中國祖先生息的村落,給自己蓋一座大宅院,並以鄉紳的姿態出現。可是,曾祖母卻不願意把子女留在新加坡而獨自到一個陌生的地方去。我小時候祖父和姑婆告訴我,他們(祖父當時10歲左右)和曾祖母跑到阿佛路外公家裡躲起來於是,曾祖父只好自己回中國。
-------------------------------------------------------------
曾祖父獨自回去? 留下來的祖父李雲龍才10歲, 是峇峇娘惹,是母親帶大的,也不會說客家話。
-------------------------------------------------------------
我的祖父李雲龍在1871年誕生於新加坡。據父親說,祖父在萊佛士書院念到5號,相當於今天的初中。他自己則告訴我說,他離開學校後,找到一份配藥師(不是合格的藥劑師)的工作。過了幾年,他改行擔任一艘輪船的事務長。這艘輪船來往於新加坡和荷屬東印度之間,屬於協榮茂船務公司。協榮茂船務公司的東主,正是華裔百萬富翁,爪哇糖王黃仲涵。航海期間,祖父在中爪哇三寶壟同祖母邱念娘結婚“。

祖父李雲龍和中爪哇三寶壟(印尼)同祖母邱念娘 結婚
但是回憶錄沒有寫到的是"李光耀的祖母邱念娘嫁過三次。"
而祖母邱念娘是李雲龍續弦,入室時帶來與第一任丈夫所生的兩個兒子志煉和志坤,李雲龍將他們改名為進煉,進坤。邱念娘還替李雲龍生了一男三女。(李光耀本人是否知道這一段? 就不可考了)
李光耀的父親李進坤則是殼牌石油公司的員工。 李雲龍其實是李進坤的繼父,不是血源上的生父。
祖父李雲龍是當時新加坡知名商人,經營船務公司還進行樹膠貿易,家境富裕。

祖父李雲龍對於李光耀的影響也最大。
李雲龍深信英文教育的重要, 在他的影響下,李光耀從最初的華文學校轉入古樓英文學校就讀。李光耀在校成績常常名列前茅。12歲時,因為學習成績突出贏得獎學金,他被保送進當地頂尖英校萊佛士學院深造。
1939年,16歲的李光耀以優異成績從萊佛士學院畢業,但此時日軍卻攻陷了新加坡, 學業中斷,戰爭結束後,李光耀獲得英國女王獎學金,赴英國留學,先後就讀於倫敦經濟學院和劍橋大學。1949年,李光耀畢業,獲得律師執業資格。1950年,李光耀回新加坡。

根據李光耀的自傳,其祖父十分推崇英國人的精英主義觀念,很小就讓李光耀在英語授課的學校接受英式教育。但李光耀在規劃國內工業發展方式時卻對英式管理文化多有批評,認為英國式的管理人員高高在上不了解實際情況過分依賴直接下屬。
反而對日本的管理大為欣賞:覺得管理人員應保持適當的謙卑、強調集體的協調和力量、鼓勵工人學習和提升以及對企業提意見;將學習日本作為新加坡的工業化之路。
但新加坡社會的方方面面都滲透著精英文化,似乎他糅合東西方文化的方法適合新加坡的情況。從李光耀為新加坡制定的政策上可以看出李光耀是個「務實的精英治國者」。

herblee wrote:
這當中有許多故事 ...(恕刪)


很詳細內容, 多謝分享, 李光耀確實是個了不起的領導者, 我是很佩服他的
他是個頂尖的菁英份子, 連他的太太都是, 他太太的學經歷在當年也是頂尖的
也只有這樣的女人李光耀才能看上眼..
新加坡中文好漢文不行。

新加坡人很少看香港有漢文字幕的電視節目。



skistosais wrote:
新加坡中文好漢文不...(恕刪)


NONO~ 新加坡人超愛看我們的八點檔唷!!
我親戚在新加坡工作跟我說台灣超多八點檔連續劇在那邊撥出
粉受歡迎的




新加坡沒有把中文或閩南語


摻了幾句外來語就改新加坡文(語)嗎?
新加坡應該就是英文沒學好中文也學不好樣板,
要你就老老實實講英文,
不然就全說中文,
非要一段英文參雜一段中文說,
最終英文沒講好,
中文也含糊不清。
我有新加坡人同事或廠商 中文都很流利 講台語也大多能懂..

BUT

我去新加坡自由行印象很好 僅止於環境..

新加坡黃種人小朋友 彼此交談只用英語,若你跟他用普通話問路 他用英語回答..(原來聽得懂)

新加坡公園的老人 就會講普通話跟台語.. (還會自誇來台北讀台大..然後開始痛罵阿扁..他兒子超緊張 用英文阻止他繼續說下去)

連車站賣早餐的Bar煎蛋的阿姨都會用普通話跟你聊



新加坡還有印度人..有的聽得懂簡單的中文,如 罵估跌 (肉骨茶) 之類的..

那是個多元 且相互尊重的社會..
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!