善意で送ったものを返してって。後悔することはあっても実際に本当に返してくれっていう人初めて見たわ。恥ずかしい。日本人として。---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------不專業小翻譯要求人家歸還自己當時善意送出的物資..即使後悔有之但還真第一次看到有人這麼做了同樣作為日本人實在覺得很丟臉
曾捐口罩的日本市长盼“有剩返还” 无锡返捐十倍http://www.zaobao.com/realtime/china/story20200325-1039996这个市长在口罩不够后,希望中国“返还”口罩的想法没错,只是不该这么说,这么说肯定会让日本人痛骂的。之前在中国最困难的时候,有捐增过给中国的,不用你说返还,只需跟对应城市提一句“我们口罩不够了”,受捐助的城市肯定会加倍回赠。
漲翻天 wrote:只能跟這位市長說,別...(恕刪) http://www.chinadaily.com.cn/a/202003/25/WS5e7ad947a310128217281e0b.html大陸講究投桃報李、禮尚往來,無錫已經回捐50,000個口罩了。對朋友夠意思,對落井下石的,不知道會怎麼樣。
mjh1021 wrote:曾捐口罩的日本市长盼(恕刪) https://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20200325-00000005-jct-soci已经被骂成狗了……日本人觉得无以复加的丢人。也有人感受到了原来朝贡挺没面子的(不过朝贡也不会明着要回礼吧……)。