mindcry wrote: 中國媒體帶自己的風向,台灣媒體帶反中國的風向自己用耳朵聽...(恕刪) 事實是中國代表聽完還感謝泰國是不是諷刺中國或WHO那種氛圍在場開會的人最清楚而台灣媒體根本就不在場也沒有國際觀完全不了解中泰關係甚至報導還斷章取義只截取某部分連翻譯都翻錯這樣你都能信我只能說裝睡的人叫不醒
mindcry wrote:自己回去看片段,泰國(恕刪) 我也覺得泰國有諷刺的意味不然說去武漢開會是什麼意思?武漢安全嗎?武漢封城令解除了嗎?大陸人可以自由進出武漢了嗎?如果答案是否定的表示武漢還不安全
台灣人英文爛透的真的很多(兩手攤~英文爛就算了,連泰國跟大陸的關係也不知道....然後喜歡看某些罐頭新聞,最近應該是記者找不到事情酸大陸了(大陸都快解封了)只好去挖挖一個月前的新聞拿來騙騙點閱率....哀...新聞媒體之敗壞已經到這個地步了,還有人挺得下去....