泰国代表WHO狠酸中国?又一个被台媒断章取义的假新闻!

mindcry wrote:
所以說要用聽的,經過(恕刪)


先生...你是要用中文的語境去翻譯英文嗎?
立功换无期 wrote:
你以为看到了影片就是...(恕刪)


不用太介意,現在的台灣媒體上除了歌功頌德以外,那有真新聞。當作綜藝節目看就是了。
泰式英文雖然不好懂, 但是有人都貼出英文原文了, 還不去了解, 台灣教改真是把學生改壞了



台灣新聞造假真是更上一層樓了
歡喜做就甘願受~如此而已
嗯嗯 鐵桿撐中共 如今變災區

個人覺得 - 现在就召集WHO的人和专家 在中国召开全球会议 **特别是在武汉** - 這句就已經酸爆了...故意提重災區難道還不是在酸中共歐...哪壺不開提哪壺
QQ哥 wrote:
我也覺得泰國有諷刺的意味
不然說去武漢開會是什麼意思?(恕刪)

說去武漢開會

是諷刺那些對中國實行高度禁令的國家

不但對剛去北京回來的潭德賽又握手又抱

還坐得很近很親密

代表這些國家根本兩套標準

他們的對中國的舉動引發全球恐慌

所為他建議各國要合力彌平恐慌

最好的辦法就是一起去武漢開會



有人全文都貼出來了

那些還是只選擇看自己想看的部分的人

要馬就是壞

要馬就是無知
這就像是台灣人要台商留在武漢,要相信祖國的醫療水準
不能平時誇中國,出事了就跑,這是兩套標準

國台辦要不要感謝台灣人對中國的信任&支持?
mindcry wrote:
這就像是台灣人要台商...(恕刪)


武漢前期醫療資源不夠,就像現在的意大利一樣
如果台灣一下子7萬確診,10多萬疑似,台灣醫療資源夠嗎?你覺得這些人還往台灣跑嗎?你覺得台灣人會不會想著往外逃?

光酸言酸語沒意思,學會理性思考,不要總喜歡逞口頭之快,耍小聰明
史刑前的救赎 wrote:
武漢前期醫療資源不夠(恕刪)

所以說泰國酸酸的,還聽不出來嗎?
mindcry wrote:
所以說泰國酸酸的,還...(恕刪)


泰國的實際行動就是沒有禁航中國客

要結合實際去看,不要只憑自己臆測
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!