尼科爾

尼科爾

  • 註冊日期:2019-05-15 13:28
  • 登入日期:2026-05-05 19:09
  • 會員編號:3376020
  • 文章積分:18
  • 粉絲:0
人生的覺醒
自從看了Bilibili上的「美國死刑犯的最後24小時」的影片後,我終於明白,生活在台灣是幸福的,我得知足、做個善良的人。雖然看完後會害怕得睡不著、一直想尿尿跟拉肚子。我快畢業了,要即將成為社會新鮮人。說真的... 更多
〜によると vs. そうだ
「〜によると」和「〜そうだ」都是「根據⋯⋯;聽說⋯⋯」的意思,但前者是比較正式,後者則是口語,然後其實這兩個可以放在一起。這回是什麼概念呢? 更多
かど vs. もん
我發現了很有趣的單詞,一個是「かど」,一個是「もん」,意思一樣都是「門」,漢字也一樣都是「門」。在沒有注音標示的情況下,那這樣會搞混嗎?有的說會,有的說不會,到底是會還是不會?以下是Meta的回覆,請問是這樣... 更多
Junk vs. Garbage
我剛才在B站看了一個英語教學視頻,裡面有一句話就是「I have a diet, so I have to eat less junk, no fries, no sodas…」。「junk」我猜應該是「垃圾... 更多
雨 vs 飴
剛剛在IG上看到的,兩個音同但意思不同的詞,像是「あめ」,可以是「雨」也可以是「糖果」。雖然看漢字能夠區分,但說話時也要注意發音才不會搞錯嗎?這是Claude的回答,請問這這樣嗎? 更多
憂鬱 vs 抑鬱
「憂鬱」和「抑鬱」傻傻分不清!因為我們台灣人常說「憂鬱」,好像比較少說「抑鬱」,去查了教育部簡編國語字典,得知是同義詞,但意思略有不同。可是大陸人卻說是一樣的意思?因為我聽大陸人說「抑鬱」比較多,好像沒在說「... 更多
日文文法問題
為什麼「我的狗並不有趣。」要翻譯成「私の犬はあまり面白くないです。」才正確?在多鄰國遇到的。這是ChatGPT 的回答,請問是這樣嗎? 更多
韓文文法:감사합니다
韓語中,為什麼「감사합니다」(謝謝)可以放前面,又可以放後面?例如:샌드위치랑 차 감사합니다. 和 감사합니다 샌드위치랑 차.(兩者都是「謝謝你給我三明治和茶。」) 更多
有關日本地名
有一個來自韓國的網友(也有在學日文)問我關於日本的地名,日本有一個地名叫做「中國地方」,為什麼要叫「中國」啊?這是ChatGPT 的回答,請問是這樣嗎? 更多
為甚麼我的DaVinci Resolve一直無法輸出?
好不容易剪完了影片,接下來就是輸出,結果等待輸出完畢時,才剛開始輸出,就突然停下來、當機,然後跳掉、得重開,好不容易重試了,結果還是一樣! 如下圖: 每次只要停在差不多的時間點,就會突然停下來卡住,到底是為甚... 更多

個人悄悄話

文章分佈

今日熱門文章 網友點擊推薦!