討論群組
小惡魔市集
悅遊日本
活動報導
登入/註冊
首頁
手機
相機
筆電
電腦
蘋果
影音
汽車
機車
單車
遊戲
居家
親子
時尚
運動
戶外
生活
旅遊
理財
閒聊
時事
市集
悅遊日本
YouTube
首頁
尼科爾基本資料
尼科爾
註冊日期:2019-05-15 13:28
登入日期:2026-05-05 19:09
會員編號:3376020
文章積分:18
粉絲:0
發佈文章
回覆文章
悄悄話
精選文章
獲鼓勵文章
年度回顧
參與活動
人生的覺醒
自從看了Bilibili上的「美國死刑犯的最後24小時」的影片後,我終於明白,生活在台灣是幸福的,我得知足、做個善良的人。雖然看完後會害怕得睡不著、一直想尿尿跟拉肚子。我快畢業了,要即將成為社會新鮮人。說真的...
更多
閒聊與趣味
2026-05-05 14:44
517
留言(7)
〜によると vs. そうだ
「〜によると」和「〜そうだ」都是「根據⋯⋯;聽說⋯⋯」的意思,但前者是比較正式,後者則是口語,然後其實這兩個可以放在一起。這回是什麼概念呢?
更多
閒聊與趣味
2026-04-15 13:48
583
留言(0)
かど vs. もん
我發現了很有趣的單詞,一個是「かど」,一個是「もん」,意思一樣都是「門」,漢字也一樣都是「門」。在沒有注音標示的情況下,那這樣會搞混嗎?有的說會,有的說不會,到底是會還是不會?以下是Meta的回覆,請問是這樣...
更多
閒聊與趣味
2026-03-18 15:34
430
留言(3)
Junk vs. Garbage
我剛才在B站看了一個英語教學視頻,裡面有一句話就是「I have a diet, so I have to eat less junk, no fries, no sodas…」。「junk」我猜應該是「垃圾...
更多
閒聊與趣味
2026-03-14 13:50
473
留言(2)
雨 vs 飴
剛剛在IG上看到的,兩個音同但意思不同的詞,像是「あめ」,可以是「雨」也可以是「糖果」。雖然看漢字能夠區分,但說話時也要注意發音才不會搞錯嗎?這是Claude的回答,請問這這樣嗎?
更多
閒聊與趣味
2026-01-17 12:19
330
留言(1)
憂鬱 vs 抑鬱
...
2
「憂鬱」和「抑鬱」傻傻分不清!因為我們台灣人常說「憂鬱」,好像比較少說「抑鬱」,去查了教育部簡編國語字典,得知是同義詞,但意思略有不同。可是大陸人卻說是一樣的意思?因為我聽大陸人說「抑鬱」比較多,好像沒在說「...
更多
閒聊與趣味
2026-01-15 9:55
1232
留言(14)
日文文法問題
為什麼「我的狗並不有趣。」要翻譯成「私の犬はあまり面白くないです。」才正確?在多鄰國遇到的。這是ChatGPT 的回答,請問是這樣嗎?
更多
閒聊與趣味
2026-01-12 9:11
209
留言(0)
韓文文法:감사합니다
韓語中,為什麼「감사합니다」(謝謝)可以放前面,又可以放後面?例如:샌드위치랑 차 감사합니다. 和 감사합니다 샌드위치랑 차.(兩者都是「謝謝你給我三明治和茶。」)
更多
閒聊與趣味
2026-01-11 15:26
264
留言(2)
有關日本地名
有一個來自韓國的網友(也有在學日文)問我關於日本的地名,日本有一個地名叫做「中國地方」,為什麼要叫「中國」啊?這是ChatGPT 的回答,請問是這樣嗎?
更多
閒聊與趣味
2025-12-30 15:20
264
留言(1)
為甚麼我的DaVinci Resolve一直無法輸出?
好不容易剪完了影片,接下來就是輸出,結果等待輸出完畢時,才剛開始輸出,就突然停下來、當機,然後跳掉、得重開,好不容易重試了,結果還是一樣! 如下圖: 每次只要停在差不多的時間點,就會突然停下來卡住,到底是為甚...
更多
Windows平板電腦
2025-12-28 17:32
1320
留言(1)
個人悄悄話
立即前往
賣場
立即前往
拍賣交易評價: 0% (
0
)
文章分佈
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。
了解隱私權條款
我知道了!請關閉提示
加入好友名單
名稱
群組
全部朋友
描述
取消
確定
新增黑名單
將會員加入黑名單後, 您將互相看不到彼此文章
名稱
描述
設定
禁止回覆我的主題文章
允許回覆我的主題文章
取消
確定
今日熱門文章 網友點擊推薦!