中國的拼音優秀還是台灣的注音?

我已經年過半百了,當年在學校里用的是Apple2 pdp11/24,用的是dos。

10年前為了學打字,跟青年朋友玩QQ,突然發現左手一指禪打字也不慢。


現在單位里用搜狗拼音輸入法,好多年輕人不如我快。


無它,拼音軟體的進步彌補了我的慢。
Bemo_Du wrote:
不論直排或橫排,能不...(恕刪)

直排書只要轉一個角度就是一行,這就是為什麼直書方便單手閱讀的原因。
反觀橫書一定要平拿才能看,不然像直排書一樣捲起來看,手不斷轉肯定是難以閱讀的。
注音的好處在於它是依照傳統音韻反切形式所設計出來的
實際上更符合漢語音韻結構的拼讀
雖然它可能很不細緻,但很適合用來學習拼讀
漢語拼音其實也是依據漢語拼讀習慣設計出來的
很多人認為漢語拼音一些拼法很怪或不夠精準
其實這都是陷入用西方語音結構來看漢語
而不知道漢語有自己的拼讀習慣
這兩種拼音都是以漢語本身為基礎而設計出來的
強調的是符合漢語的拼讀習慣和特性
其他很多拼音法,則是站在西方語音立場設計出來的
它們強調語音結構的精準和細緻
但這並不一定適合漢語
一種拼音的好壞,並不是音越精準就代表越好
這個問題應該從幾個方面來討論。
一. 注音和拼音和語言學習的關係:其實,都是語言的皮毛。
1. 從古到,嗯,民國初年,基本上是沒有注音符號的。羅馬拼音--也就是用拉丁字母記載發音--僅侷限在外國,尤其是傳教士,學習華語之用。而且,大部分的華語方言,至今也都沒有通用的記載語音符號,也並不影響傳承。
2. 再來,請回憶自己學習第一語言(母語)的過程,有先學習注音或拼音嗎?不也都學會了?
3. 注音/拼音原先是為了統一發音,並使初學者能唸出陌生的字彙而設計。這也就是“國語”一詞的初衷--方便施政。
4. 注音/拼音當然能方便外人(不一定是外國人),特別是成年人,學習(標準)漢語普通話。但就算沒有注音/拼音系統,還是能夠學習第二,乃至第三,第四語言。例如,劣者母語是漢語普通話,但是亦能操閩南語和少許客語/粵語。都是由於有語言環境,而非憑藉注音/拼音。數年前曾到馬來西亞麻六甲旅遊,當地人普遍都能跨族群以英語,馬來話以及閩南語交流,道理相同。

二. 注音和拼音,或其他任何拼音系統,就學理而言,孰優孰劣:其實,都一樣。只需一張對照表,就能轉換。不必拘泥是否精確,在語言學裡,這些都是"phonemic transcription",真正要論及精確,唯有International Phonetic Association (IPA)系統。漢語拼音,不必用變音符號(diacritic mark)搭配1234,一樣可以精確反映聲調。

三. 其實,大部分參與討論的先進,僅著眼於電腦輸入。劣者提出四點:
1. 注音輸入法當然可以盲打。不然,亦可藉由自製一張鍵盤對應表解決。
2. 拼音可以方便檢索,注音符號當然也可以。字典後面附錄的發音檢索就是依照順序排列。
3. 拼音可以利用第一個字母快速檢索。只要有系統工程師願意,注音符號也能輕易做到。例如:以”“表示”例如“。
4. 劣者才疏學淺,屢屢記錯發音,或是見到某字卻不知其發音。因此,手機上,必定加上手寫輸入法--當年偷懶,倉頡,大易,無蝦米... ...都忘光了。在電腦上輸入時頗感苦惱。因此,愚意以為,若要精熟漢語輸入,最好音/形俱佳。
中國的漢語拼音跟台灣的注音
發音都是一樣的只是符号不一样而已
中國的普通話都很標準也沒有怪腔怪吊

拼音的好處 主要體現在輸入法
還有什麼類目查詢等
尤其現在那麼多智能設備
像什麼電視盒 要用遙控器輸入查詢
拼音輸入只要輸入每個字的首拼字母就可以搞定

另外在大陸很多網址什麼 可能就是直接拼音來的
也不用特別去記憶網址
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)

今日熱門文章 網友點擊推薦!