賽德克巴萊之疑問

賽德克巴萊

看過預告片後,真得很有feel

不論是畫面,配樂,甚至整個劇本的操作,真得很棒

卻也讓人聯想到梅爾吉布遜的"英雄本色""哈波卡獵殺"

或更早期凱文科斯那的"與狼共舞"

這種似是而非的聯想在電影界和音樂界是種通病

因為好的ideal是不分國界種族和年紀時代的

但是....請注意,

代表侵略扮演本片惡的日本人說日文

扮演本片善的山地人說的是他們的母語山地族語(你,聽得懂嗎)

看官們,懂我的意思嗎

很多朋友說此片真是台灣之光!!.....???

沒錯,以電影的製作和努力,我承認魏導又一次感動了我

但是

賽德克巴萊

我看到的是純真,自然的台灣風光之美

和真正的台灣人--山地人,偉大,純樸,與天地共存的生活精神

相對於現在所謂的台灣人,真是一大諷刺

山地人頑強抵抗了日本人

卻被所謂的平地人趕到深山,長期的不平等待遇,慢慢被同化

對賽德克巴萊這才是真正的悲哀啊

片中幾段讓人感動的話

"戰死吧!賽德克巴萊"

"賽德克巴萊可以失去身體,但是不可以失去靈魂"

現時呢???

山地同胞(在強大平地種族壓迫下,所施捨的同胞一詞)

不僅失去了身體

靈魂更是被摧殘蹂躪啊

山地人的史詩故事,被平地人以我們都是台灣人為藉口,給強姦了

我沒別的意思

只是為山地同胞長期的不平等待遇抱不平

也希望

有一天

有人拍一部"賽德克巴萊第2集"

拍拍他們彩虹部落,在抗日之後,如何再抵抗我們假台灣人的侵略





2011-07-12 1:10 #1
山地人、平地人這種用語有點舊,該更新了。

看完樓主的感想,讓我想到「沒有侵略,哪來的軍事片?」,
好壞都是種立場,這可能是到世界末日前都會不停不停不停發生的...
簡潔是智慧的靈魂。
公視的 HiHD "風中緋櫻-霧社事件" 本週播第17~20集, 終於要播完了
早期的作品, SD 升頻測試播放, 小弟已經準備好了, 9月就看魏導的表現啦!

巴嘎耶魯! 日本人對亞洲鄰近國家殺很大啊...
各個國家民族種族都有道不盡的悲劇!!!
山地人頑強抵抗了日本人

卻被所謂的平地人趕到深山,長期的不平等待遇,慢慢被同化

對賽德克巴萊這才是真正的悲哀啊

=========================================

山地人並不是被平地人趕上山的, 真不知小時候的老師都從哪裡聽來的
台灣的高山族在很久以前就不是住在平地, 平地上住的是所謂平埔族人
也許是被平埔族趕上山的吧 但至少不是被漢人趕上山的.
平埔族人在過去 200年來, 大多漢化或與漢人通婚, 現今台灣人, 大多有平埔族血緣.
個人覺得配上中文!整個感覺就差一截了!呵呵!
感謝在Mobile01幫助過我的人~~謝謝您
要外銷到中國說不定又被說"配上普通話不是會更好"!?

到國外上映說不定也要說英文~~~~~~~~~~
mpx220 wrote:
個人覺得配上中文!整...(恕刪)

講母語當然是最貼切的~但是裡面有各個種族的角色
公視的 風中緋櫻-霧社事件 演員同時要講多種語言, 有時真覺得拿捏不容易
賽德克語, 國語(台灣國語), 台語, 日語

常常一段話裡面混著兩三種...沒安排好會覺得很...

達道!(賽) 等會我們去殺(國) 小島(日)
比人名複雜的句子更難處理~看魏導的功力了
建議樓主把 "山地人" 改為 "原住民"

魏導的電影描述不是只有站在原住民的觀點,還有站在日本人的觀點,
刻畫兩個不同種族民族在同一件事,同一個地方所激發出的火花

太陽旗 => 應該指的是日本
彩虹橋 => 應該就是塞德克

這樣分上下集會像來自硫磺島的信/硫磺島的英雄們用的手法一樣?

PS:在看變形金鋼3前撥了塞德克巴萊的預告,明明就有看過Youtube版
但我還是感動到哭了 ~~~>.<~~~
cthu6666 wrote:
山地人頑強抵抗了日本...(恕刪)

cthu6666 wrote:
今台灣人, 大多有平埔族血緣.


我一直不明瞭這種大多有是從那邊跑出來的

請問有什麼實際證據和歷史考據可供支持的


我說老實話...分上下級叫我去電影院看的意願真的不高......


我看大家一面的說多讚阿...多感動阿....當然...預告片不感動...你會花錢去看嗎?

之前看到一篇也是關於這部電影...然後一大堆人都說要去看..支持 國片....當然好啊


可以蓋那麼高的大樓...我懷疑工讀生po
比較多

限制級
您即將進入之討論頁 需滿18歲 方可瀏覽。
提醒:內容可能因過於寫實、驚悚而令人感到不舒服,是否繼續觀看?

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。
評分
複製連結