請問skoda的中文名稱是叫新大嗎?

最近被superb的廣告燒到,一直看他自己介紹新大superb,
想說是不是現在官宣skoda中譯為新大了?

跟朋友討論,他表示這支廣告和一般品牌+型號的慣例不同,
純粹只是故意往B家的大7蹭...是這樣嗎?

懇請版上前輩釋疑,謝謝.
文章關鍵字
好像也不用想這麼多吧 Superb出名的就是空間大 他又剛小改款 你可以翻譯成 新改款 大空間 Superb 難不成掛"全新XXX"的車款 都改名叫全新嗎?
jackjack.tp wrote:
好像也不用想這麼多吧(恕刪)


所以新大真的不是skoda的官方中譯喔...

這個文案還滿怪的,
如果superb本身就是以大空間著名,
又何必再另外強調大superb呢?
一般不是特規才會特別強調的嗎?還是車界的廣告就是這樣約定俗成的?

看廣告一般都是直接講車型,頂多前面加廠牌
skoda特別強調大,再加個新字,湊成的詞彙我就很自然的聯想到是官宣中譯了,
畢竟一般的廣告台詞不是nissan sentra 就是全新sentra這種類型的嘛...
madsontw wrote:
最近被superb的...(恕刪)


跟 BMW新大7 同概念吧
我猜
madsontw wrote:
最近被superb的廣告燒到,一直看他自己介紹新大superb,

因為叫做[新大B],聽起來太難聽了,所以才要叫新大superb...
中文也不好翻,全新[超級B]也是很難聽。
總之,乾脆簡寫成,全新[大S系列]好了...瞬間有2百萬的身價!
madsontw wrote:
最近被superb的(恕刪)


你朋友要看醫生了吧
有什麼好蹭的
silentcat wrote:
跟 BMW新大7 同(恕刪)


所以前輩也有這麼聯想對嗎?
我跟朋友的討論覺得,BMW的7系因為空間有感地大所以才有大7的愛稱,
這個有點像車友的共識,所以新的大7出來大家才會叫新大7
而superb的大如果真的是車友的普遍感知,自然會有大Su之類的稱號...

但是一般官方不會在宣傳的時候給自己加愛稱吧?
都叫小7這麼多年了好像也沒聽7-11自己在廣告裡稱自己小7,
所以我才會一開始以為新大是skoda的中譯...


AndroidHTC wrote:
因為叫做[新大B],(恕刪)


您的意思是這個車系的沿革是從b 變成super b,
然後因為all new所以加新字嗎?
我還以為superb是skoda自創詞欸...

那也不對啊,那就新superb就好,為什麼要叫新大superb呢...
而且一般沒有官方在宣傳的時候給自己加愛稱吧?


carlo2013 wrote:
你朋友要看醫生了吧有(恕刪)


也不是這麼說,
上面也有網友有同樣的聯想啊~
superb自己就是一個單字,
不是super b...

superb 絕佳的;一流的
應該只是因為只講Superb
怕別人以為他是舊款,所以就加了新大
正確斷點的念法應該是 新_大Superb

不然台灣一堆車前面加了贅字
Lancer
New Lancer
All New Lancer
Grand Lancer
Global Lancer
這樣車廠名稱不就變來變去?
亂入一下,
b 的樣子就是
所以Superb 中文叫做"超級讚"
哈哈~
關閉廣告

今日熱門文章 網友點擊推薦!

文章分享
評分
複製連結