Palm魯肉腳 wrote:
感謝回復: 我本是...(恕刪)
「美式咖啡」這名稱常被人搞混,是因為絕大多數人都不知道這個名稱的由來
過去在二次世界大戰時,在歐洲戰線的美軍常在休假時跑去咖啡館聚會
由於這些美軍喝不慣道地的義式濃縮咖啡
同時也覺得付一杯的錢只能喝30ml或60ml的咖啡非常不划算
所以他們多半會點一杯espresso,然後請barista幫他們加入大量的水稀釋
於是每當barista碰到有人這樣點咖啡時,就會問他們「Americano?」
而barista的原意是要問他們是不是美國人
但久而久之這個「Americano」就成了濃縮咖啡加水稀釋的咖啡飲品的名稱了
在台灣很多人就字面直譯成「美式咖啡」
導致大多數人將其與真正的美式咖啡機煮出來的咖啡混淆
於是有些咖啡館會將其翻譯為「美式淡咖啡」



























































































