請問美式咖啡有專指那种煮法嗎?

foohei wrote:
維基的解釋沒有錯,Caff...(恕刪)

我也認為Caffè Americano當初可能含有嘲諷的意味
但是這個名詞的由來,是義大利人見到二戰後留在當地的美軍喝咖啡的方式,因而才有這個名詞出現
並不是什麼「義大利人顯然沒興趣揶揄爪哇人」
如果當時駐軍是爪哇人,大概就會變成Caffè Giava


foohei wrote:
Caffè Americano應當翻譯成「美國意式」,而不是美式咖啡。

我覺得這樣翻譯也不對
這樣會讓人以為是美國的espresso,那又出現一個問題,什麼是美國的espresso?
美國的espresso和義大利的espresso不一樣嗎?(其實還真的不太一樣)
又或者會讓人以為美國人喝espresso都要加水


foohei wrote:
很多時候沒定義不代表沒共識,什麼是「公道」?這個不用細說,因為公道自在人心。
那麼美式滴濾咖啡是什麼呢?沒錯,它才是American-style coffee---美式咖啡。謝謝

前面已經說了,去店家點美式咖啡,不同店家就會出現不同結果
像麥當勞,也許還有肯德基,會給你滴濾式咖啡
專供應咖啡的多數店家,還有便利商店,則會給你Caffè Americano
顯然也沒有共識公道

您最後一句的開頭說的好
「美式滴濾咖啡是什麼呢?沒錯,它才是American-style coffee」
American-style coffee就是美式滴濾咖啡,前面也說過,去搜尋的話會找到drip coffee的文字
所以應該翻成美式滴濾咖啡,才能把其原意翻譯出來
不該翻譯成美式咖啡而跟Caffè Americano混洧
點餐的人也不會想喝滴濾式咖啡卻喝到espresso+水

而Caffè Americano,也許真的翻成「義大利美式咖啡」比較好
因為它原本就是義大利文,國際也保留這個名詞不翻譯,顯然就是要保留「義大利」這個元素
那麼一定要翻譯的話,就該把義大利表達出來
看了一串下來

忽然想到,前幾天自己用圓鐵鍋煎的香蔥花椒無骨牛小排

是中餐?西餐?台菜?
看不懂TOP 5%說甚麼是理所當然的
維基百科:
1]或者是用意式咖啡機製作,在萃取完了espresso後,繼續讓機器供水直到一杯完整的咖啡。


看到這個真的是傻眼
曾經在手搖杯飲料店買咖啡(我沒接觸ESPRESSO之前)
看到店員直接用義式機榨了一杯美式咖啡
就是超過60CC之後繼續榨

喝一口就咖啡因中毒
silence111 wrote:
曾經在手搖杯飲料店買咖啡(我沒接觸ESPRESSO之前)
看到店員直接用義式機榨了一杯美式咖啡
就是超過60CC之後繼續榨...(恕刪)

維基有時候真的是看看就好
這不是美式
有一種做法叫lungo,大概就是這樣萃取到120cc甚至更多
咖啡粉的參數必需改變,而不是直接拿espresso的參數拉長萃取時間和量
silence111 wrote:
維基百科:
1]或者是用意式咖啡機製作,在萃取完了espresso後,繼續讓機器供水直到一杯完整的咖啡。


看到這個真的是傻眼
曾經在手搖杯飲料店買咖啡(我沒接觸ESPRESSO之前)
看到店員直接用義式機榨了一杯美式咖啡
就是超過60CC之後繼續榨


手搖飲料店的sop有一派是這樣。

有個表弟以前加盟過手搖連鎖店,開店前的教學就這樣教,
但教完也告知可試只加水。

espresso的設定,豆子沒調整的條件下,機器供水直到一杯
完整的咖啡會萃出過多後段不好的東西。反過來說,應該可
能調出一套機器供水直到一杯完整的咖啡的操作方式,只是
手搖飲料店不一定會這麼講究。

手搖飲料店的咖啡,據表弟說法,廉價咖啡豆的問題比較大,
單喝espresso本身或espresso加水,並無實質改善。
bakafish wrote:
有一種做法叫lungo,大概就是這樣萃取到120cc甚至更多
咖啡粉的參數必需改變,而不是直接拿espresso的參數拉長萃取時間和量


最簡單的說法就是粉磨粗一點,盡量避免因為拉長萃取時間就萃取到雜味。


不過,Caffè Americano、Long Black、Lungo,個人覺得Long Black味道比較好......
只是天氣這麼熱,還是把Espresso拿去澆在冰淇淋上才是王道
塔綠斑網軍頭子已成淡水河浮屍,各位綠網軍繼續助紂為虐不怕成下一位?
bakafish wrote:
我也認為Caffè Americano當初可能含有嘲諷的意味


其實直到現今,喝咖啡在歐洲Americano仍然存在嘲諷意味。

今年曾接待過一批歐洲客戶,有瑞士人、法國人,咖啡一致只喝espresso,說到Americano,他們都呲之以鼻,謔稱dirty water。但我直覺他們取笑的是美國人習慣喝的濾滴壺咖啡,而不是espresso加水,當然我沒進一步證實,只是猜測。
為何如此猜測,因為對他們而言espresso是神聖的,即使是摻了水的。

先說我的認知不一定對,依目前大多數美國人的喝咖啡習慣,濾滴式咖啡機煮出來的才是名符其實的美式咖啡。以前出差的美國工廠,每天會無限制供應這種咖啡。他們幾乎把咖啡和可口可樂當白開水喝。


woody wrote:
其實直到現今,喝咖啡...(恕刪)

有點好奇,歐洲人不喝單品手沖嗎?還是單品也是堅持Single Origin Espresso...

去過墨爾本,當地的無加料咖啡(不加奶、糖漿之類)幾乎都是Long Black就是...
然後看到的咖啡雜誌斗大標題『Does Melbourne really have good coffee ?』
塔綠斑網軍頭子已成淡水河浮屍,各位綠網軍繼續助紂為虐不怕成下一位?
如果很在意綠原酸的攝取的話應該是注重豆子的烘焙程度大於沖泡方式,綠原酸在生豆中含量最高約5~8%的幹重比,隨著烘培程度遞減,法式烘培大概只剩1~2%,綠原酸降解成奎寧酸跟咖啡酸,綠原酸是澀嘴苦口的酸,在烘培過程中,生豆中的物質會藉由焦糖跟梅納反應會轉化許多芳香物,這些芳香物之中也不缺乏對人體有益的成分,
如果您想了解更多推薦您一本書:新版.咖啡學,看完您會對咖啡有更深的認識。



taovigor wrote:
朋友傳來一個关於新光...(恕刪)
這篇又學了不少呢!
身邊朋友也都說美式就是濾滴式咖啡機泡出來的.教我咖啡的朋友一開始就跟我說是espresso加水.
不過我是選擇入境隨俗啦,畢竟能溝通,知道他們要的是什麼就好了.

題外話,似乎沒什麼人說美式好喝耶~
我倒覺得挺棒的,espresso的濃醇像濤濤大浪,美式則把espresso香氣均勻擴散,有如涓涓細流.
放在保溫杯中慢慢品嚐,拉長享受的時光.
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!